День 1492. Отправили американца домой

Как я и подозревал, американцы верят, что мы тут говорим "На здоровье" во время чоканья.

Переучили. Теперь он говорит: "Будем".

Еще обучили слову "Халтура", правда не до полностью смогли объяснить, что оно значит.

Женя говорит, что я во время позавчерашнего празднования бегло говорил на английском и знал слова, которые даже она не знает (переводил ей некоторые слова). Сам в шоке. Похоже на общение Кузьмича с финном в "Особенностях национальной охоты".

В 4 утра должно было приехать такси (по знакомству), чтобы отвезти его в аэропорт. Такси всегда опаздывает. Женщины тоже опаздывают. Женщины-таксисты опазывают вдвойне. На полчаса позже приехала, но зато довезла его ровно к 5 утра (как и требовалось).

Приглашает в Нью-Йорк.